#110 プロジェクトマネジメントDAY オンラインセミナー

■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
トピックス
■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

~プロジェクトマネジメントDAY オンラインセミナー~

今年も大盛況に終わった「プロジェクトマネジメントDAY」。
東京・大阪で2日間開催される弊社主催のイベントで、今年は1000を越える応募がありました。

「プロジェクトマネジメント」にこれだけ多くの方が関心を持っているということは、 それと同時に多くの「プロジェクトに対する課題」が存在しているということでしょう。

今年のメインテーマは「これからのPM/PLに期待される役割とは?」です。
IoT、AI、FinTech等、トレンドを交え「これから」を見据えたPM/PLの役割、育成、立場について考えるヒントをご提供致します。

ご興味のある方は以下よりお申し込みください。
オンラインセミナーなのでインターネットに繋がっていればどこでもご視聴いただけます。 

https://products.sint.co.jp/obpm/seminar/pmday_online

 

■■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

梅田弘之の「グラス片手にビジネスを考える」
■■□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□

~東京オリンピックには「翻訳こんにゃく」~

先日、「Google翻訳って、まだまだだよね」って友達が言っていました。私も、以前は同意見だったのですが、実は2016年にそれまでの翻訳をディープラーニングを使ったモデルに切り替えたことで、劇的に精度が向上しています。

既に「OK Google」や「Siri」のような音声認識(Speech to Text)も、音声合成(Text to Speech)も人間と同等なレベルまで進化しています。これらを組み合わせて続々とオンライン翻訳機が登場してくるでしょう。

友達とは「2020年の東京オリンピックには、翻訳こんにゃくが普及している」という予想をしました。ヘッドセット型、ペンダント型、メガホン型、時計型、スマホ型、卓上マイク型など多様なスタイルの翻訳機が思い浮かびます。こんなふうに目の前だけでなく3年後の世界を想像するのが、ビジネスを考えることなのでしょうね。